“The Pier, Sellin” by elbfoto from Wedel, Germany – Seebrücke Sellin/Rügen. Licensed under CC BY 2.0 via Wikimedia Commons
Sellin Pier (German: Seebrücke Sellin) is a pier in the Baltic seaside resort of Sellin on the German island of Rügen.
The pier has a restaurant near the beach over the water and has a diving gondola (Tauchgondel).
Initial plans in 1901 foresaw a 60-metre-long landing stage, but this was deemed insufficient due to the very high visitor numbers anticipated. The first 508-metre long pier with a restaurant was built in 1906.
After a fire at the bridge head in 1920 a new building was needed. In 1925 a new pier was built, with a platform and concert hall, that had a length of approximately 500 metres.
This bridge was destroyed in severe ice conditions in the winter of 1941/1942. The undamaged bridge house survived, however, and from 1950s to the 1970s was the site of a popular dance hall.
During this time, however, the structure of the building was neglected and in 1978 the dilapidated bridgehead, including its structures, had to be demolished.
In 1991 the President of Germany, Richard von Weizsäcker, visited Sellin and this prompted active support for its rebuilding.
On 27 August 1992, reconstruction began in several sections based on models of the buildings from 1906 and 1925.
On 20 December 1997 Sellin honorary citizen, Hans Knospe, symbolically cut the ribbon for at the handover of the structure.
The official opening of the new pier, including its restaurant, was held on 2 April 1998.
At 394 metres it is the longest pier on the island.
After water damage was found in October 2011 the restaurant was closed for some time.
I first fell in love with the Garamond typeface in my first year of apprenticeship because the Ludlow Company put out a very passable version of this wonderful typeface for their typesetting machine.
Here is a short article on Claude Garamond.
Born in Paris, France, Garamond started his career out as an apprentice for the Parisian punch-cutter and printer, Antoine Augereau in 1510 . It was during this early part of the 16th century that Garamond and his peers found that the typography industry required unique multi-talented people.
This way they could produce fine books. Many of the printers during that time period were able to master all or most of the artistic and technical skills of book production from type design to bookbinding. Claude Garamond was first to specialise in type design, punch cutting, and type-founding in Paris as a service to many famous publishers.
After a decade of success with his types all over Europe, King Francois I of France demanded that Garamond produce a Greek typeface, which later became known as “Grecs du Roi”.
The three fonts were modeled after the handwriting of Angelos Vergetios, and cut the largest size first, on a 16 point body. All three original sets of Royal Greek punches are preserved at the Imprimerie Nationale in Paris, France.
In 1545 Garamond became his own publisher, featuring his own types including a new italic. His first book published was Pia et religiosa Meditatio of David Chambellan. As publisher, Claude Garamond relied on his creativity harnessed by reasoned discipline to produce superbly well crafted products.
He modeled his book publishing style after the classic works of the Venetian printers who catered to the absolute elites of high society.
He admired and emulated the works of Aldus Manutius. Garamond insisted on clarity in design, generous page margins, quality composition, paper and printing , which was always accentuated with superb binding.
Because of the soundness of Garamond’s designs his typefaces have historical staying power, and they are likely to remain the day-to-day tools of professional typographers, as long as western civilization survives.
Reading a well set Garamond text page is almost effortless, a fact that has been well known to book designers for over 450 years.
Claude Garamond’s contribution to typography was vast, a true renaissance man.
Creating perfection in the type that he crafted his life will live on through his contribution to typography.
Photographer Jasper Doest works at the intersection between man and nature.
Bob, pictured here, is a flamingo from the Curaçao.
After flying into a hotel window and injuring himself, he was cared for by veterinarian Odette Doest, who runs a wildlife rehabilitation centre and conservation charity called Fundashon Dier en Onderwijs Cariben.
Bob, who has disabilities, cannot be released back into the wild, so he has become an ambassador for FDOC