AFL Footy Sides – Team names.

AFL supporters seem to like things that can fly.
Specifically, birds like Sydney Swans, Hawthorn Hawks, West Coast Eagles, Collingwood Magpies, Adelaide Crows and war machinery like Essendon Bombers.
They also like felines like Brisbane Lions, Richmond Tigers and Geelong Cats.
Oddly for an Australian game, the AFL only has one uniquely Australian animal as a moniker, the North Melbourne Kangaroos.
It has four slightly abstract names in Port Power, Gold Coast Suns, Greater Western Sydney Giants and Fremantle Dockers.
Religion is not forgotten either, with Melbourne Demons and St Kilda Saints appealing to two different kinds of flocks. Ironically, the Saints represent an area of Melbourne traditionally thought of as being inhabited by sinners (prostitutes and drug dealers) while the Demons represent the MCC members, who would consider themselves saints (at least publicly.)
via Team names for Australian sporting clubs

‘What Aussies call other Aussies.’

2011

Aussies love to nosh up at a barbie, have a coldie and take a gander at some footy, and tell you that everything is bonza.
They also love their slang.
A little-known fact, however, is that Aussies even have lingo for each other…
It was inevitable that the first Pommies in Australia developed a new vocabulary to describe their alien surroundings, given that everything in Australia was so different from all they had known.
Prison slang crept into general use, indigenous language was incorporated, and new words coined – much to the alarm of our colonial establishment.
The upper class pommies looked down their noses at the convicts and Australian-born folk.
Originally, they called them ‘Cornstalks’, because the new generation of Aussies were taller than their forebears.
The name stuck for awhile, and so did the custom of giving regional names to our fellow Aussies.
‘Sandgropers’, or Western Australians, once used the term ‘Wise Men from the East’ in reference to visitors from the Eastern side – especially the ones who enjoyed telling us how good they were.
Victoria was called the Cabbage Patch because of its small size, hence ‘Cabbage Patchers’ hailed from the garden state. ‘
Gum Sucker’ was formerly applied to all colonials for their pastime of sucking the sweet gum from some species of wattle.
How it came to refer solely to Victorians is a mystery.
Tasmanians, too, suffered prejudice, and ‘Taswegian’ was once used almost derisively to describe the mob who in kinder moments were called ‘Apple Islanders’.
Those Taswegians were once also known as ‘Barracoutas’, after the creature that supported fishing families and was a staple during the starvation years.
The name is rarely heard now, and the ’couta, too, have almost vanished.
‘Crow-eaters’ for South Australians is still commonly used, and refers to the piping shrike (not a crow) on the South Australian coat of arms.
‘Top Enders’ for those from the Northern Territory is heard quite often and is a pretty good description.
‘Banana Benders’, referring to those from Queensland describes them perfectly and is simply not heard enough.
As for the residents of the Australian Capital Territory, anything goes seeing most of them are pollies or bloody bludging public servants.
via Slang: What Aussies call other Aussies – Australian Geographic.

‘Treadleys’ or Pushbikes in Australia.

Image

Pretty untidy lot we were.
Just put the old tredley (or “treadly“) anywhere along the kerb while we go in and watch some American B Grade Movie at the local cinema..
But we didn’t lock our bikes back then, did we?
We actually cared and looked out for each other.

3305267859_c64a7bf438_z

And some Aussies depended on their pushbike to pursue a livelihood like shearing.

BullockAdvertiser19121024p15

In Adelaide the Toffs had the opportunity to purchase a Three Speed Bike. Bloody Toffs.
These two pipe smoking chums admire the magnificent cycle.
But hang on is the bloke on the right attempting to urinate on his chum or his bike. We will never know.
Please Note; Everyone died  (eventually) after this ad was published.
derwombat

Learning to Speak like an Aussie from Out an’ About.

What do you say if someone says “wanna come over Saturday arvo for a barbie?”
If you speak English you might not think you need a dictionary, but learn a few choice phrases and you’ll be ready for almost anything over here.
Okay, here are a few basic words worth knowing:
Owya goin = how are you?
Arvo = afternoon
Fair dinkum= true
Ripper = really great
Biccy = biscuit
Choccy biccy = chocolate biscuit
Chockers = very full
She’ll be right = everything will be alright
Understanding us should be easy as pie now. And you should be right to head out to that barbie.
Good on ya mate!
Article courtesy of the Wonderful blog about Australia, Out an’ About by Miriam, a very seasoned and insighttful explorer of our great country.
https://outanabout.com/
via Ten reasons to visit Australia – Out an’ About

Aussie Language in the States: Scallops v potato cakes; bung fritz v Devon.

Scallops or potato cakes? Swimmers, cozzies or togs? Slippery dip or slippery slide? While Australian English is mostly the same all over, there are some regional variations.
There is little regional variation in accents. Most people are familiar with the long “a” used by some South Australians versus the short “a” used elsewhere. But there are larger differences in vocabulary, with a number of regionally specific words.
This was highlighted recently when a tweet kicked off a war of words over the correct name for a (delicious) oval-shaped piece of potato that has been battered and deep-fried.
These are known as potato scallops or scallops in north-eastern Australia, potato cakes in south-eastern Australia, and potato fritters in South Australia.
Potato scallops, potato cakes, potato fritters
The terms for the fried potato snack show a divide between the southern states, with potato cake favoured in Victoria and southern New South Wales, changing to scallop or potato scallop in New South Wales through to Queensland. South Australians maintain some individuality with the term potato fritter.
Bathers, swimmers, cozzies, togs
Bathers is used frequently in the southern regions and Western Australia, with togs used less frequently. Swimmers and cozzies are used in New South Wales, and togs is prominent in Queensland.
Slippery dip, slippery slide, slide
The common piece of play equipment was mostly known as a slippery dip in NSW and South Australia, and slide in Victoria and WA. Around the border of NSW and Victoria the term slippery slide was used, which is also the term used in Queensland.
Garbage bin, rubbish bin, dust bin
In all regions, the word bin is used on its own, but there are clear regional distinctions between garbage bin and rubbish bin.

Devon, fritz, strasburg, German sausage
This processed lunch meat was one of the most diversely named when the survey was carried out. This is apparently due in some part to the older, German-sounding names falling out of use from the first and second world war onwards and being replaced with more English-sounding names. The number of names for this meat has probably decreased more recently as production has become less localised
Port, suitcase/bag
The Australia-wide term is suitcase or case, but the term port is still used in Queensland and parts of NSW.
Bubbler, drinking fountain, tap
Bubbler is the most common term in NSW for this water-dispensing apparatus. Other areas prefer drinking fountain or tap.
See the Maps via Maps of Australian language – swimmers v cozzies, scallops v potato cakes | News | The Guardian

“What’s having a Barbie mean Mate?”

aussie_bbq_P9150232

Above: A very fine example of a hardworking Aussie BBQ, somewhere in the donga I would suspect.
The word “barbecue” comes from the Caribbean word “barbacoa.” Originally, a barbacoa wasn’t a way of cooking food, but the name of a wooden structure used by Taino Indians to smoke their food. It’s likely that the first barbecue consisted of some sort of fish, creatures from the sea obviously being plentiful in the Caribbean.
Besides used for cooking, the structure of sticks could also be used as an area for sleeping, storage, and shelter.
Spanish explorers took the word barbacoa back to Spain, where it appeared in print for the first time in 1526. For a while, barbacoa still referred to the structure that food was cooked in, but after a while people started using it to refer to the process of cooking food.
The first known instance of barbecue appearing in English print was in A New Voyage Round the World by Englishman, Captain William Dampier, (who landed in what is now known as Western Australia) in the 17th Century.
By 1733, “barbecue” had started to mean a social gathering during which meat was grilled, as evidenced in B. Lynde’s diary that year: “Fair and hot; Browne, barbacue; hack overset.”
About two decades later, in 1755, the word “barbecue” was entered into Samuel Johnson’s The Dictionary of the English Language.
The entry reads:
“to ba’rbecue. A term used in the West-Indies for dressing a hog whole; which, being split to the backbone, is laid flat upon a large gridiron, raised about two foot above a charcoal fire, with which it is surrounded”.
Today, there are just as many spellings for barbecue as there are meanings for the term. Many people use barbeque, BBQ, Bar-B-Que, and other variations thereof. That said, the “official” spelling is generally considered to be “barbecue” with a “c”, similar to the original.
While people may debate over what should be the correct spelling or what exactly constitutes barbecue, there is one thing we can all agree on: a barbecue is definitely no longer a shelter or a sleeping structure!
derwombat